<menu id="7oj7v"></menu>
<blockquote id="7oj7v"><ruby id="7oj7v"><rp id="7oj7v"></rp></ruby></blockquote>
    <output id="7oj7v"><sup id="7oj7v"></sup></output>

        十 第三种书店老板

            新学生高高兴兴回到旅馆打扮起来,周到细致,和他倒霉那天,预备?#32454;?#21095;院进德·埃斯巴太太的包厢一样,不过这一回衣服合身多了,他已经适应了。上面是夜礼服,底下穿一条紧身浅色长裤,一双有繐子的漂亮靴子,当初花四十法郎买的。又浓又细的淡黄头发叫人烫了一下,洒了香水,亮晶晶的头发卷儿梳成波浪式。他自以为有本事,有?#24052;荊?#26114;昂然扬着脸。一双细气的手保养很好,杏仁般的指甲显得干净,红润。黑缎子的衣领衬托着雪白滚圆的下巴,光采奕奕。

            从拉丁区出来?#37027;?#24180;没有一个比他更好看的了。

            吕西安象希腊的神道一样俊美,雇了一辆街车,七点前一刻赶到塞尔韦尔咖啡馆门口。看门女人?#20852;?#29228;上五楼,把复杂的地形说了一遍。他一一记着,好容易在一条又长又黑的走道尽头发现一扇门打开着,一望而知是拉丁区最常见的房间,不管是这里,是克吕尼街,?#21069;?#27888;兹?#19968;?#26159;克雷斯蒂安家,吕西安到处只看见青年?#35828;那?#33510;。可是到处有一股特殊的气氛?#20174;?#21508;种穷?#35828;?#24615;格。这里?#37027;?#26159;穷得阴森森的可怕。一张没有?#26803;?#30340;胡桃木床,床前铺一条旧货店买来的愁眉苦脸的毯子;不大通气的壁炉的烟和雪茄的烟把窗帘熏黄了;壁炉架上一盏卡赛尔牌子的煤油灯是佛洛丽纳送的,还不曾进当铺;一口?#19968;?#24515;木的五斗柜黯谈无光;桌上堆着纸张,扔着两三支羽毛翻卷的笔,图书只有前一天或当天带回的几本。所谓家具就是这些。房内没有一样值钱的东西;几双旧靴子在一个屋角张着嘴打呵欠,破袜子象镂空的花边;另外一角是压扁的雪茄,肮脏的手帕,一件变做两件的衬衫,颜色模糊的领带。总而言之是一个文?#35828;?#24080;棚,摆的东西有名无实,简直是四壁皆空。床头的小几上放着几本白天看过的书,一个菲玛德圆筒打火机。壁炉架上横七竖八放着一把剃刀,?#34903;?#25163;枪,一只雪茄烟匣。一块木板上吊着一个击剑用的面罩,底下挂几根交叉的铁棍。?#36865;?#36824;有三把单靠,两把椅子,便是放在那条街上最下等的旅馆里?#19981;?#19981;大够格。房间又脏又凄凉,说明住的?#26031;?#30528;不安静不严肃的生活:只是为了睡觉,急急忙忙工作,迫不得已才住的,巴不得快快离开。这种不要面子的,乱七八糟的景象,跟阿泰兹?#37027;?#27905;整齐,不失体统的贫穷比起来,不知有多少差别!……吕西安隐隐然想起阿泰兹的劝告,可是他不加理?#24148;?#22240;为艾蒂安嘻嘻哈哈的乱扯一阵,遮盖他堕落生活的丑恶。

            他说:“这是我的狗?#21073;?#25105;的大场面在邦迪街。我们的药?#32435;烫?#20315;洛丽纳布置了一所新屋子,今晚开幕。”

            艾蒂安·卢斯托穿着黑裤子,擦过鞋油的皮靴,上衣的纽扣一直扣到颈窝;衬衫给丝绒领遮掉了,大概要等佛洛丽纳替他更换;他刷着帽子,想出新一下。

            吕西安道:“咱们走吧。”

            “别忙,?#19968;?#31561;一个书店老板,要弄几个钱。?#28982;?#25110;许要打牌,我一个子儿都没有;另外还得买手?#20303;!?br />
            那时两个新朋?#28895;?#35265;走道里响起脚声。

            卢斯托道:“他来了。全知全能的上帝用什么姿态在诗人面前出现,你等着瞧吧。你还没领教时髦出版商道里阿的威风,先来见识见识奥古斯丁河滨道上的老板。他又开书店,又做银钱生意,贩卖文学界的废铜烂铁,这个?#24503;?#24213;人原来是卖生菜出身。”卢斯?#20852;?#21363;高声叫道:“进?#31383;桑?#38801;子?#20426;?br />
            “来了,”对?#27905;?#30528;嗓子回答,声音象破钟。

            “带了钱吗?#20426;?br />
            “钱?铺子里没有钱了,”一个年轻人说着,走进屋子,用好奇的神气望着吕西安。

            卢斯托接着说:“你早先欠我五十法郎。这儿有两部《埃及游记》,大家说妙极了,插图很多,包你好销;斐诺已经收下钱,要我写两篇稿子。还有沼泽区的红人,维克多·杜?#31561;?#26032;出的两部小说。还有初出道的保尔·德·科克①写的第二部作品,也是两部,跟杜?#31561;?#26159;一派的。还有两部《陶尔的缔瑟》,外省生活写得挺好。定价总共一百法郎。所以,巴贝,你得给我一百法郎。”②

            巴贝瞧着书,检查书边和封面。

            卢斯托道:“噢!放心,书都保存得挺好。《埃及游记》没有裁开③,保尔·德·科克,杜?#31561;齲?#36824;有壁炉架上的《论象征》,都没有裁。那本讲象征的书免费奉送,空想的东西最讨?#24148;?#25105;要趁早送掉,免得跑出蛀虫来。”

            ①保尔·德·科克(1794—1871),当时的法国小说家。

            ②新书卖给旧书商,照定价对折;第二句所谓一百法郎包括原欠五十法郎。

            ③法国出版传?#24120;?#26032;书一律不切书边,让读者随裁随读。

            吕西安道:“那你怎么写书评呢?#20426;?br />
            巴贝好不诧异的望了望吕西安,回头对卢斯托冷笑道:

            “一听就知道这位先生运气好,不是文人。”

            “告诉你,巴贝,他是诗人,而且是个大诗人,准会压倒卡那利,贝朗瑞,德拉维涅。他不飞则已,一飞冲天!除非他投河自尽,那也要漂到圣克鲁①呢。”

            ①圣克?#24120;?#22622;纳河下游的风景胜地,离巴黎二十六公里。

            巴贝道:“我劝先生丢开诗歌,写散文吧。河滨?#37070;细?#26412;没人要诗集了。”

            巴贝穿一件粗呢大氅,只有一个纽子;领口全是油腻;在室内不脱帽子,脚下穿着皮鞋,背心敞开一半,露出一件料子结实的粗布衬衫。滚圆的脸还和气,嵌着一双?#23433;?#30340;眼睛,看起人来有些慌张,凡是有钱而经常有人向他要钱的人都有这副神气。一身肥肉遮盖了他的精明,你还以为他爽直呢。巴贝当过伙计,两牟以前在河滨道上盘下一家破烂的小店,老钉着新闻记者、作家、印刷商,把书店送他们的样书?#22270;?#25910;进,每天赚一二十法郎。他既有积蓄,又猜得到每个?#35828;?#22256;难,专?#26131;?#38065;的机会。手头不宽的作家拿着出版商的期?#20445;?#24052;贝给他们贴现,收一分半到两分利息;第二天他到那家书店去挑一批好销的书,照现款交易讲好价钱,然后把那书店开的期?#22791;?#36134;。巴贝念过书,有些知识,尽量不?#24080;?#27468;和现代小说。他?#19981;?#20570;小买卖,全部版权只要上千法郎,销路很有把握的实用书,例如《儿童版法国史》,《簿记二十讲》,《青年妇女适用的植物学》等等。他曾经错过两三部好书,叫作者到他店里跑了几十回,始终不敢?#31456;?#31295;子。你埋怨他胆小,他却给你看一本他出版的书,叙述一桩有名的案子,材料全是报上的,不花一个钱稿费,赚到两三千法郎。

            巴贝做生意胆小如鼠,平日只吃面包和核桃;很少出?#26412;藎?#23613;量在发票上打主意,克扣应付的款子;他印的书都自己送出去,不知?#28010;?#21738;儿,倒也照样能分发,收账。印刷所老板见了他最害怕,不知怎么对付;他看准他们急于周转,付款硬要七折八扣,把人家开的账除去一部分;他占了你一回便宜,下回决不和你再打交道,怕受暗算。

            卢斯托道:“怎么样,咱们的交易还做下去吗?#20426;?br />
            “唉!老弟,”巴?#20174;们?#26165;的口气回答,“我铺子里存着六千部书。书?#21040;?#26377;个老辈说的好:存的书不?#25172;?#23384;?#37027;?#29983;意清淡啊。”

            艾蒂安道:“亲爱的吕西安,别听他胡说。你上他铺子去瞧瞧就知道。他的橡木柜台是一家破产的酒店拍卖出来的;他要节省,点的油烛从来不剪烛?#23613;?#22312;那种若有若无的亮光底下,架子上一无所?#23567;?#19968;个穿蓝布上装的学徒守着?#30415;?#33633;的屋子,拿嘴巴凑着手掌呵气,不是跺脚,便是磨拳擦?#36843;?#26262;,象坐在街车顶上的马夫。哼!他的书就不比我这儿多。天知道他做的什么买卖!”

            巴贝听着微微一笑,从口袋里掏出一张盖过印花税章的纸,说道:“这是一百法郎本?#20445;?#19977;个月期头,你的书我带走了,我拿不出现款,销路不好。想到你要派用场,我又没有钱,才签了这张期票帮帮你忙,我可是不?#19981;?#20986;?#26412;?#30340;。”

            卢斯托道:“这样,你还要?#26131;?#37325;你感谢你吗?#20426;?br />
            巴贝回答说:“尽管感情当不得现钱,你的敬意我照样接受。”

            卢斯托道:“我要买手套,花粉店老板才不那么大?#21073;?#32943;收你的?#26412;?#21602;。喂,五斗柜第一个抽屜里有一幅挺好的版画,值到八十法郎,是初印,?#19968;?#20026;?#21069;?#30011;写过一篇滑稽的稿子。真的,《希波克拉底拒绝阿塔克塞尔塞斯的聘礼?#21457;?#22823;有文章可做。巴黎的阔佬往往拿出惊?#35828;?#32856;金来,有些不希罕聘金的医生正好引?#27809;?#19978;的典?#30465;?#29256;画?#26053;?#36824;有二三十份流行歌曲的谱子。你一齐拿去,给我四十法郎。”

            “四十法郎!”书店老板叫起来,声音象受惊的母鸡。接着说:“至多二十法郎,没准?#19968;挂?#36180;本呢。”

            卢斯托说:“二十法郎在哪儿呢?#20426;?br />
            “还不一定凑得起来,”巴贝说着在身上掏了一阵,“啊,有了。你把我挤干了,碰到你真没办法……”

            ?#26114;茫?#21681;们走吧,”卢斯托招呼吕西安,随手拿起吕西安的诗稿,用墨水在绳子底下画了一条线,带着出门。

            “还有别的东西吗?#20426;?#24052;贝?#30465;?br />
            “没有了,小夏洛克②,改天再让你做笔好买卖……(叫你蚀掉三千法郎,你这样剥削人,得教?#21040;萄的?#25165;好。)”卢斯托最后几句是轻轻的对吕西安说的。

            ①波斯王阿塔克塞尔塞斯(公元前五?#20102;?#19990;纪)因国内大疫,重金礼聘希腊名医希波克拉底。希氏以波斯为希腊世仇,拒不受聘。法国十八世纪画家吉罗德以此为题绘成油画,十九世纪由马萨尔(1775—1843)镌成铜版。

            ②夏洛克,莎士比亚喜剧《威尼斯商人?#20998;?#30340;犹太人,今用以指一切重利?#36138;?#30340;债主。

            两人坐着街车向王宫市场进发,吕西安问:“那么你的书评呢?#20426;?br />
            ?#26114;伲?#24590;么写书评,你才不知道呢。拿《埃及游记》来说,我不裁书边,从?#26007;?#37324;东零西碎看上几段,发现十一处文字的错误。这就好写上一栏,说作者也许懂得刻在华表上的怪文字,却不懂他祖国的语言;我可以提出证据来。然后,我说与其谈博物学考古学,不如?#33268;?#22467;及?#37027;巴荊?#25991;明的发展,怎样使埃及回到法国怀抱等等;埃?#20843;?#21017;在我们?#31181;?#24471;而复失,还可能在精神上受我们的影响,归附我们。然后来一套爱国主义的滥调,什么马赛啊,近东啊,我们的贸易啊,扯上一通。”

            “如果作者在书里就是这样写的,你又怎么说呢?#20426;?br />
            “那就说他不该哓哓不休的谈论政治,应当关心?#24080;酰?#25551;写当地的形势,风景。批评家借此感慨一番。他可以说:我们被政治包围了,腻烦死了,到处只听见政治。我真想读读有趣的游记,叙述航海的艰苦,?#26009;?#30340;风光,赤道上奇妙的景致,从来不出门的人需要知道的事情。我一边赞美这一类的游记,一边取笑有些旅行家大惊小怪,把掠过的鸟,飞鱼,桃子,高地,经过?#36744;?#30340;海湾,当做大事一般夸说。批评?#19968;?#36131;备作者不曾提到和一切艰深,神秘,不可解的事同样引人入胜的,莫名其妙的科学问题。读者看着评论笑了,我们的责任也就完了。至于小说,佛洛丽纳是世界上少有的小说迷,她替我分析内容,我照她的意见写评论。直要她嫌作者絮?#24120;?#35273;得讨?#24148;也?#32771;虑作品,向出版商再讨一部样书,出版商当然照送,有希望得到一篇好书评,他还有不高?#35828;?#21527;?#20426;?br />
            吕西安脑子里?#22885;?#20102;小团体的朋友们的观念,说道:“天?#27169;?#21487;是真正的批评,神圣的批评在哪里呢?#20426;?br />
            卢斯托道:“亲爱的朋友,批评这把刷子不能刷单薄的料子,那会一扫而光的。得啦,写作的内幕不谈了。这记号你瞧见没有?#20426;?#21346;斯托指着《长生菊》的原稿?#30465;!?#25105;用墨水沿着绳子在包皮纸上画了一?#32769;擼?#22914;果道里阿打开来看了,绳子不可能扣在老地方。所?#38405;?#30340;原稿?#25172;?#23494;封了一样。你要实地试验,这办法不无用处。还得提醒你一句,你没人撑腰,甭想单枪匹马闯进道里阿的铺子,多少青年跑上十来家书店,连一声请坐都听不到……”

            这一点吕西安有过经验,知?#26391;?#20107;实。卢斯托下车给马夫三法郎。吕西?#37096;?#21346;斯托刚才穷得要命,此刻这样摆阔,好不诧异。两个朋友走进木廊商场,专出所谓时髦书的书店当?#26412;?#26159;气派十足的设在那儿。

        上一章 回目录 下一章 (方向键翻?#24120;?#22238;车键返回目录)加入书签

        ? 2015 巴尔扎克作品 (http://www.9265430.com) 免费阅读

        极速快乐8玩法
        <menu id="7oj7v"></menu>
        <blockquote id="7oj7v"><ruby id="7oj7v"><rp id="7oj7v"></rp></ruby></blockquote>
          <output id="7oj7v"><sup id="7oj7v"></sup></output>

              <menu id="7oj7v"></menu>
              <blockquote id="7oj7v"><ruby id="7oj7v"><rp id="7oj7v"></rp></ruby></blockquote>
                <output id="7oj7v"><sup id="7oj7v"></sup></output>